台灣的喜宴(二)紅包金額|台湾の結婚披露宴(二)ご祝儀の金額

台湾のご祝儀の金額は状況によって変わって、同じ結婚披露宴に、みんなの金額も違います。台湾人も困っている複雑なご祝儀の金額は一体どういうこと?いくらがいいかな?簡単な中国語で見てみましょう!
難しさ:⭐⭐☆☆☆

 

 

 

 

 

功能說明:
外框字有注音和拼音喔!
バックス付く字は注音とピンインが有るよ!

 

 

 




風間烈:史先生,請問參加台灣的婚禮,怎樣的衣服比較好?
史先生:穿整齊就可以了。
風間烈:西裝可以嗎?
史先生:可以!但是不可以比新郎好看。
風間烈:我知道了。要紅包嗎?
史先生:對!結婚的紅包和新年的紅包不一樣,文具店有。
風間烈:謝謝,我知道了。
史先生:你知道多少錢嗎?
風間烈:咦?多少錢?
史先生:台灣的結婚紅包因人而異通常都市比較貴,鄉下比較便宜;好朋友比較貴,普通朋友比較便宜;有錢人比較貴,學生比較便宜;和家人一起去比較貴,一個人去比較便宜。
風間烈:啊!
史先生:紅包金額一定偶數,而且不可以有「四」和「八」。金額通常是一千二、一千六、兩千、兩千二、兩千六、三千六……
風間烈:請問我是多少錢?
史先生:一個人嗎?
風間烈:是。
史先生:你是一個人、你和他是普通朋友、你是留學生、喜宴在鄉下,所以一千二就可以了。
風間烈:我知道了。謝謝!


  💌台湾の皆も困っていて言えないご祝儀の金額
台湾のご祝儀の金額は大問題。お年玉や、結婚式や、敬老や、お葬式のご祝儀は話題になる。でも皆の実際に入ってる金額は言えない。ご祝儀の金額は絆の表すので、台湾人に聞いたら、皆も「秘密」って言う。






語法

這樣(そんな)
那樣(あんな)
怎樣(どんな.どのような.どういう.)(=怎麼樣
怎麼(どう.どのように.)


A:請問女生參加台灣的婚禮,怎樣的衣服比較好?
B:女生參加台灣的婚禮,可以穿套裝洋裝、小禮服這樣簡單大方的衣服。

A:請問男生參加台灣的婚禮,怎樣的衣服比較好?
B:男生參加台灣的婚禮,可以穿襯衫,或T恤加西裝外套這樣簡單又大方的衣服。

A:請問參加台灣婚禮,怎樣的紅包不可以?
B:台灣婚禮的紅包一定是紅色,不可以是白色。金額一定是偶數,不可以是奇數,也不可以包含「四」和「八」。2400和5000,這樣的金額不可以。

A:不可以穿拖鞋上學!
B:怎麼不可以穿拖鞋上學?(=為什麼不可以穿拖鞋上學?)
A:這樣不禮貌。

A:黃蓉很漂亮,又會武術。
B:我喜歡那樣的女孩。


🔗「就」的用法(中)|「就」の使い方(中)ただ一つ・ほかのがない






   

goo辞書
TOCFL華語詞彙通
查查日语词典

この記事はアメブロから引っ越ししたのです。


0 件のコメント:

コメントを投稿